HOOK

Brand
AHLEM
Name
AHLEM MANAI-PLATT
1
Q. 仕事は? Your job?
A. AHLEMの創業者でCEO、そしてクリエイティブディレクター CEO, founder and creative director at AHLEM.
2
Q. 生年月日は? When were you born?
A. 10月6日 October 6.
3
Q. どこに住んでいる? Where do you live?
A. カリフォルニアのベニスビーチ Venice Beach, California.
4
Q. メガネデザイナーになろうと思ったのはいつ? When did you decide to become a designer of glasses?
A. ある日、私はパリのカフェで友人たちと過ごしていました。私たちは目標について話をしていて、そこで彼らに私が描いたメガネを見せたのです。その時に彼らが示してくれた興奮が最初の小さなステップでした。そして愛用していたビンテージのサングラスを失くしたことが本当に最終的なプッシュになりました。 One day I was sitting in a Paris cafe with friends. We were taking about goals and I showed them a pair of glasses i drew. The excitement they showed was the first small step. Then, I lost a pair of my beloved vintage sunnies and that was really the final push.
5
Q. もっともアイディアが浮かぶ場所はどこ? Where do you get your best ideas?
A. 私はあらゆるところからインスピレーションを受けています! 私の住んでいるビーチ、仕事や楽しみのために旅する様々な都市。本、映画、道ですれ違う人……それはなんでも構わないの! I get inspired by everything, everywhere! The beach where I live, the cities I travel to for work or pleasure. A book, a movie, someone I see in the street… It could be anything!
6
Q. アイディアが浮かばない時はどうする? What do you do when the ideas aren’t coming?
A. 創造性というものは本当に予期できないものです。私は締め切りを作って自分にプレッシャーを与えるということはしないので、アイディアの方から私を訪ねてくるようにさせています。 Creativity is very unexpected. Since I don’t have the pressure to create on a deadline, I let the idea come to me.
7
Q. メガネデザインの極意は? What’s the key to eyewear design?
A. 機能性と美しさの結びつき。優雅さはあらゆる装飾の想像によって作られる、架空の正当化から表れます。 The relationship between function and beauty. Elegance comes from the fictional justification of every ornament.
8
Q. いま、気になるメガネブランド、デザイナーは? Which eyewear brands or designers currently interest you?
A. Acneが大好き!Acneは私の家族です!すばらしい会社であり、私はいつも彼らが何を思いつくのかとても興味を持って見ています。 I love Acne! It still is my family! It’s an amazing company and I’m always very interested in seeing what they come up with.
9
Q. メガネ以外でデザインしたいものはなに? What would you like to design apart from glasses?
A. 是非とも時計のデザインをしたい。多分……いつの日か! I would love to design watches. One day maybe!
10
Q. ライバルは誰? Who are you up against?
A. 私は私たちが他の誰もやっていないことをやっていると心から信じています。そんな理由から、私は他のアイウェアブランドの才能をライバルとしては見ていません。私たちは完全に別個の、ユニークなカテゴリーだと思っています。 I truly believe that we are doing something no-one else is doing. For that reason, I don’t see other eyewear brands like rivals as talented as they are. We are a completely separate, unique category.
11
Q. 好きな映画は? Favorite movie?
A. 『ニュー・シネマ・パラダイス』 Nuovo Cinema Paradiso
12
Q. 好きな本は? Favorite book?
A. フランスの詩人、イヴ・ボヌフォワ著『L'écharpe rouge』 “L'écharpe rouge” Yves Bonnefoy
13
Q. 好きな言葉は? Favorite words?
A. Coffee Coffee
14
Q. 趣味はなに? What’s your hobby?
A. 旅行 Travelling
15
Q. いま、いちばんの宝物は? What are the most valuable things for you, now?
A. 息子 My son
16
Q. 最後の晩餐、なにを食べる? What would you have for your last meal?
A. お寿司 Sushi
17
Q. デザイナー以外でやってみたい仕事は? What other work would you like to do besides design?
A. もし私がこの仕事をしていなければ、多分フォトグラファーになっていたと思う。 If I wasn’t doing this, I would be a photographer I think.
18
Q. あなたにとってメガネとは? What are glasses, to you?
A. 美しいメガネは、身に着ける人を明確にします。また、メガネはそのものだけで主張することができる美しさの対象だと信じています。だから、見事なヒンジ、完璧なサイズのテンプル、素晴らしいレンズ、快適な鼻パッド……これらすべての小さなものはとても重要で、全てのディテールにこだわることが不可欠なのです。 A beautiful piece of eyewear defines the person wearing them. I also believe glasses are objects of beauty that can stand on their own. So it's important to get all the details right: amazing hinges, great size temple, incredible lenses, comfortable nose pads… All these little things are so important!

UPDATE20171101